赏析 注释 译文

永州八记

柳宗元 柳宗元〔唐代〕

始得西山宴游记

  自余为僇人,居是州。恒惴慄。时隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

  今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而上。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类,悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。是岁,元和四年也。


钻鉧潭记

  钻鉧潭,在西山西。其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止;流沫成轮,然后徐行。其清而平者,且十亩。有树环焉,有泉悬焉。

  其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸。”

  予乐而如其言。则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潀然。尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。孰使予乐居夷而忘故土者,非兹潭也欤?

钻鉧潭西小丘记

  得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭,潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。

  丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。

  噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,贾四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。

至小丘西小石潭记

  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。


袁家渴记

  由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钻鉧潭。由溪口而西,陆行,可取者八九,莫若西山。由朝阳岩东南水行,至芜江,可取者三,莫若袁家渴。皆永中幽丽奇处也。

  楚越之间方言,谓水之反流为“渴”。渴上与南馆高嶂合,下与百家濑合。其中重洲小溪,澄潭浅渚,间厕曲折,平者深墨,峻者沸白。舟行若穷,忽而无际。

  有小山出水中,皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。其旁多岩词,其下多白砾,其树多枫柟石楠,樟柚,草则兰芷。又有奇卉,类合欢而蔓生,轇轕水石。

  每风自四山而下,振动大木,掩苒众草,纷红骇绿,蓊葧香气,冲涛旋濑,退贮溪谷,摇飃葳蕤,与时推移。其大都如此,余无以穷其状。

  永之人未尝游焉,余得之不敢专焉,出而传于世。其地主袁氏。故以名焉。


石渠记

  自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。踰石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多倏鱼。又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。

  予从州牧得之。揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既釃釃而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。

  元和七年正月八日,鷁渠至大石。十月十九日,踰石得石泓小潭,渠之美于是始穷也。


石涧记

  石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筳席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之水,龙鳞之石,均荫其上。古之人其有乐乎此耶?后之来者有能追予之践履耶?得之日,与石渠同。

  由渴而来者,先石渠,后石涧;由百家濑上而来者,先石涧,后石渠。涧之可穷者,皆出石城村东南,其间可乐者数焉。其上深山幽林逾峭险,道狭不可穷也。


小石城山记

  自西山道口径北踰黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断二川分,有积石横当其垠。其上为睥睨梁欐之形;其旁出堡坞,有若门焉,窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,奇疏数偃仰,类智者所施也。

  噫!吾疑造物者之有无久矣,及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者倘不宜如是,则其果无乎?或曰:以慰夫贤而辱于此者。或曰:其气之灵,不为伟人而独为是物,故楚之南少人而多石。是二者余未信之。

《钴鉧潭记》注释及译文

译文
钴鉧潭,在西山的西面。钴鉧潭水由冉水自南向北奔流如注,碰到山石阻隔,曲折向东流去;冉水的上游和下游水势峻急,撞击更加激荡,侵蚀钴鉧潭的潭岸边,潭边广阔而中间水深,水流冲荡到山石才停止。水流形成车轮般的漩涡,然后才缓缓而流。潭水清澈而平缓,而且十亩有余,钴鉧潭四周有树木环绕,有瀑布垂悬而下。
山上有居住者,因我多次来游玩,一天早晨敲门就来告诉我:“(我因为)无法负担越欠越多的官租私债,(没办法),想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”。我很高兴答应了他的话。我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使泉水坠落入潭中,发出了悦耳的声音。特别是到了中秋时节赏月更为合适,可以看到天空更高,视野更加辽远。是什么使我乐于住在这夷人地区而忘掉故土?难道不是因为这钴鉧潭?

注释
(1)钴鉧(gǔ mǔ):熨斗。钴鉧潭:形状像熨斗的水潭。也有学者认为钴鉧是釜锅。
(2)冉水:即冉溪,又称染溪。
(3)屈:通“曲”,弯曲。
(4)其颠委势峻:其,指冉水的源头。颠委,首尾,这里指上游和下游。势峻,水势峻急。
(5)荡击:猛烈冲击。益暴:更加暴怒。
(6)啮(niè)其涯:啮,咬、啃。
涯:边沿。这里指侵蚀着岸边。
(7)轮:车轮般的漩涡。
(8 )然后徐行,徐:慢慢地。
(9)有树环焉,有泉悬焉:环:环绕。焉:在那里。兼指代词。悬:自高处而下。有树环绕在潭上,有泉水从高处流入潭里。
(10)以余之亟(qì)游:以:因为。余:我。亟:经常,多次。因为我经常去游玩。
(11)款门:敲门。
(12)不胜官租、私券之委积:不胜:承担不了。券:债务的借据。委积:累积的压力。承受不了官家租税和私人债务的重压。
(13)芟(shān):割草。
芟山:割草开山。更居:搬迁居住的地方。
(14)贸财以缓祸:贸财,以物变卖换钱。
缓祸,缓解目前灾难。这里指解救税债之灾难。
(15)崇其台:崇,加高。
其,指示代词,这里指潭。加高潭边的台沿。
(16)延其槛:延长那里的栏杆。
延:加长。
槛:栏杆。
(17)行其泉于高者坠之潭:引导那些高处的泉水,使之坠落到潭里。
(18)潨(cóng)然:水声淙淙的样子。
(19)尤与中秋观月为宜:尤其是在中秋晚上赏月更为适合。
(20)于以见天之高、气之迥:在这里可以看见天空的高远,感受到空气的清爽。
于以:于此,在这里行。
迥:辽远。
(21)居夷:住在夷人地区。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《始得西山宴游记》译文

  自从我遭到贬谪,居住在永州,心中一直忧惧不安。公务之余,缓缓散步,漫无目的,到处转悠。每天与同伴爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山石。无论多远, 我们都去。一走到那些地方,我们便拨开野草,席地而卧,倒酒痛饮,不醉不罢。喝醉后便相互枕靠着睡在地上,很快就进入梦乡。凡是心中能想到的,睡梦中都能出现。醒来之后就回家。我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了。殊不知还有个奇异独特的西山。

  今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才使我发现西山胜景,大为称异, 我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下。高低不平,空阔低洼,连绵起伏,不可胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞。看似尺寸之间,实则千里之外,全都聚集眼前,没有逃脱隐藏的。青山绿水,相互萦绕,与遥远的天际相接,环看周围,都是这样。看了这些,才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。不知不觉中我的身心与天地间的浩然之气隔化在大自然中,已不知道哪里是尽头了。我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地。不觉间日薄西山,苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。真是形神俱忘,无拘无束,好像已经与天地万物融为一体。我这才认识到过去等于没有游览,真正的游览从现在开始。所以我特意把这件事记下来,这一年是元和四年(809)年。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《石涧记》译文

  从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三倍。巨大的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像桌子,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地。交织的流水,指激撞的水声,皆在床下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块,都遮蔽在交椅之上。古时候的人有谁曾在这里找到这种快乐的吗?以后的人,有谁能追随我的足迹来此吗?到石涧的日子,与石渠相同。

  从袁家渴来的人,先到石渠后到石涧;从百家濑上山到这里的人,先到石涧后到石渠。石涧的源头,在石城村的东南,路中间可以游览的地方还有好几个。那上面的深山老林更加险峻,道路狭窄不能走到尽头。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《石渠记》译文

  从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,看上去好像没有穷尽,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的箭头草,人可以并列坐在那里休息。风吹动着山顶,像美丽动听的音乐,在山崖和山谷间回荡。看它虽很宁静,但听起来却很辽远。

  我跟随柳州太守发现的它,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。可惜从来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭北面的石头上,帮助以后喜好游历的人能较容易地看到它。

  元和七年正月初八,从鷁渠到达大石。十月十九日,越过石头发现了石泓小潭,石渠的美因此就全都展示给游人了。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《小石城山记》译文

  从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,走过去寻找风景却毫无所得;另一条稍为偏北又折向东去,只走了四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成女墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个洞像门。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很宏亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬,竹木分布疏密有致、高低参差,好像是人工特意布置的。

  唉!我怀疑老天爷的有无已很久了,到了这儿更以为老天爷确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐凑的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的老天爷似乎不会这样做的。那么老天爷果真没有的吧?有人说:“老天爷之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人材而多产奇峰怪石。”这二种说法,我都不信。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《钴鉧潭西小丘记》注释及译文

译文
  寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴鉧潭。潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁。梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登。
  这小丘小得不足一亩,似乎可以装进袖子里去一般。我向小丘的主人打听情况,他回答说:“这是唐姓某家废弃的土地,标价出售却卖不出去。”我又问地价多少,答道:“仅仅四百两银子。”我喜爱小丘而买下了它。当时,李深源、元克己与我同游,都十分高兴,以为是意想不到的收获。
  我于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。(顿时),佳好的树木似乎挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外显突。由竹木山石间望出去,只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在自由自在地游玩;万物都和乐怡畅地运技献能,而呈现在这小丘之下。铺席展枕躺在丘上,山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通。深沉至静的大道与心灵相合。我不满十天中却得到了二处胜景,即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊!
  唉,凭着这小丘的美景,如果放到长安附近沣、镐、鄂、杜等地,那么爱好游乐的贵族人士竞相争购的,将逐日增价一千两,也愈来愈不能购得。现在弃置在这永州,农人渔夫相经过而看不起它,求价仅四百两,却多年卖不出去,而我与深源、克己偏偏喜爱并获得了它。这难道是确实有所谓遭际遇合吗?我将得丘经过书写在石上,用来庆贺与小丘的遇合。

注释
〔1〕西山:在永州(今永州市零陵区)城西五里。
〔2〕钴鉧:烫斗。因潭形似烫斗,故名钴鉧潭。
〔3〕浚:深。鱼梁:阻水的坝,中间留有空缺,可放置捕鱼的竹篓。
〔4〕偃蹇(jiǎn简):曲折起伏的样子。
〔5〕嵚(qīn钦)然:山石耸立的样子。
〔6〕罴(pí皮):熊的一种,体形比熊大,俗称人熊
〔7〕李深源、元克己:二人均为柳宗元友人。李深源名幼清,原任太府卿。元克己原任侍御史。二人此时同贬居永州。
〔8〕刈(yì意):割。
〔9〕清泠(líng零):清澈明净。
〔10〕瀯瀯(yíng营):泉水声。
〔11〕匝旬:周旬,即十天。
〔12〕沣(fēng丰):在今陕西户县东,周文王建都处。镐(hào浩):在今陕西西安市西南,周武王建都处。鄠:今陕西户县。杜:亦称杜陵,在今西安市东南。以上四地都是唐都长安附近豪门贵族聚居之地。
〔13〕贾:同“价”。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《小石潭记》注释及译文

译文
  从小丘向西走一百二十步,隔着成林的竹子,就听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,我心里感到高兴。砍伐竹子,开辟出一条小路,往下走,就看见一个小潭,潭水特别清澈透明。小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底有些部分翻卷上来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖着、缠绕着、摇动着、连结着,参差不齐,随风飘荡。
  潭中的鱼大约有一百来条,它们都好像在空中游动,什么依托的地方都没有。阳光向下一直照到潭底,鱼的影子映在水底的石头上,呆呆地停在那里一动也不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好像在同游人互相逗乐。
  向石潭的西南方向望去,一条小溪像北斗七星那样曲折,水流像蛇爬行那样弯曲,溪身或现或隐,一段看得见,一段看不见。小溪两岸的地势像狗的牙齿那样互相交错,不知道溪水的源头在什么地方。
  我坐在石潭边上,这里四周被竹子和树木围绕着,静悄悄的,没有旁的游人,这样的环境使人心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。由于这里的环境过于冷清,不能够长时间停留,于是我题下字就离开了。
  一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。我一同作为随从跟着去的,有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。

注释
[1]小丘:柳宗元在永州住的城内东山法华寺对河的西山的山口往西北方再行二百步便到达钴鉧潭,钴鉧潭西二十五步即为小丘,详见西山八记(又名永州八记或永州九记)的首三篇。
[2]篁竹:丛生的竹子。
[3]如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰发出的声音。
[4]清冽:清凉。
[5]全石以为底:(潭)以整块石头为底。
[6]近岸卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。
[7]为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩等不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。
[8]翠蔓:翠绿的藤蔓。
[9]蒙络摇缀,参差披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
[10]可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,表示数目不确定。
[11]皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠都没有(水已清澈得像看不到似的)。
[12]日光下澈,影布石上:阳光直射到水底,鱼的影子映在石上。
[13]佁然不动:(鱼影)呆呆地停在那儿一动也不动。佁然,呆呆的样子。
[14]俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
[15]往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽,轻快敏捷的样子。
[16]斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)忽隐忽现,一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样。明灭,或现或隐。
[17]犬牙差互:像狗的牙齿那样互相交错。
[18]凄神寒骨,悄怆幽邃:感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。悄怆,忧伤的样子。邃,深。
[19]以其境过清:因为这儿的环境过于凄清,冷清。
[20]吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。
[21]龚古:作者的朋友。
[22]宗玄:作者的堂弟。
[23]隶而从者,崔氏二小生:跟着来的人,是崔家(柳宗元姐夫家)的两个年轻人。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《袁家渴记》注释及译文

译文
  从冉溪向西南,走水路十里远,山水风景较好的有五处,风景最好的是钴鉧潭;从溪口向西,走陆路,风景较好的有八、九处,风景最好的是西山;从朝阳岩向东南,走水路到芜江,风景较好的有三处,风景最好的是袁家渴;他们都是永州美丽奇异的地方。
  楚、越两地之间的方言,水的支流叫做「渴」,(读“褐”音)。渴的上游与南馆的高山会合,下游与“百家濑”汇合。其中岛屿(江河里边的岛屿)、小溪、清潭、小洲,交错夹杂,蜿蜒曲折。水流平静的地方深黑色,急流的地方像沸腾一样冒着白沫。船好像就走到了尽头,忽然河水又看不到尽头了。有座小山从水中露出来。山上都是好看的石头,上面生长绿色的草丛,冬夏都浓密茂盛。山旁有许多岩洞。山下有许多白色的碎石;上山的树木多是枫树、柟树、石楠、楩树、槠树、樟树、柚树;小草则多是兰草、芷草,又有许多奇异的花卉,类似合欢但是长出许多茎蔓,缠绕着水中石头。
  每当有风从四周山上吹下,吹动大树,轻摇小草,红绿缤纷,香气浓郁;冲起波涛旋着水涡,从溪谷流进流出,萧条茂盛,根据时间变换。风景大都是这样的。我没办法都描述出来。
  永州没有过来游玩,我来到了这里,不敢独自享受。回来写出文章告诉世人。这里土地的主人姓袁,所以我叫它“袁家渴”。

注释
1. 音若衣褐之褐:此六字疑为注文,不应列为本文。
2. 渚:水中小洲。
3. 间厕:交错夹杂。
4. 峻,急流;沸,沸腾。
5. 蔚然:草木茂盛貌。
6. 白砾:白色碎石。
7. 轇轕:交错纠缠貌。
8. 苒:轻柔。
9. 蓊葧:浓郁。
10. 葳蕤:草木茂盛,枝叶下垂貌。
11. 专:独享。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏析

  柳宗元青年时代就立下雄心壮志,仰慕“古之夫大有为者”,向往于“励材能,兴功力,致大康于民,垂不灭之声”。他25岁时已是“文章称首”的长安才子,刚考中了博学弘辞科,又与礼部郎中杨凭之女新婚,逐步成为文坛领袖,政坛新锐。在其后的几年里,柳宗元又成为了当时皇帝的老师王叔文革新派的中坚分子,以热情昂扬、凌励风发的气概,准备施展自己“辅时及物”、“利安开元”的抱负。然而,由于顺宗皇帝李诵即位时就已经中风,说话也不清楚,虽然有心改革朝政,但已是心有余而力不足了,加上宦官与藩镇势力强大,所以革新只实行了几个月,就以失败而告终。元和四年八月,反对革新的太子李纯即位,九月,柳宗元立刻被贬邵州刺吏,行未半路,朝议认为处之太轻,又改贬永州司马。当时同时被贬的包括刘禹锡等人共有八位,史称“八司马事件”。

  “永贞革新”的失败对政治上踌躇满志的柳宗元是沉重的打击,但对于他的文学创作却未尝不是一件好事。当时的永州“草中狸鼠足为患,一夕十顿惊且伤”,相当于俄罗斯的西伯利亚,所谓的“永州司马外置同正员”,其实是个编制外的闲职,没有官舍也没有具体的职务。柳宗元一家人寄居在冷清的小寺庙,未及半载,母亲也逝世了。除了精神上抑郁悲愤,正当壮年的柳宗元身体也越来越差,诸病缠身,虚弱到了“行则膝颤,坐则髀痹”的程度。但永州清新的山水给了柳宗元很大的慰藉和寄托,他很快从悲观与失意中振作起来,踏遍了永州的山山水水并和田翁农夫相交,远离了政坛上的明争暗斗,回归到田园诗意般的生活,他认为永州的山水和自己一样的为世人所遗弃和漠视,写出了许多千古传诵推崇永州山水的散文。余秋雨先生在《柳侯祠》中如此评价柳宗元的永州10年,他说:“炎难也给了他一份宁静,使他有了足够的时间与自然相晤,与自我对话!”确实,永州的10年,是柳宗元人生最晦暗最感伤的十年,却是他文学创作最丰富和哲学思想全面成熟的10年。

  柳宗元的文章多抒写抑郁悲愤、思乡怀友之情,幽峭峻郁,自成一路。最为世人称道者,是那些清深意远、疏淡峻洁的山水闲适之作。《永州八记》是柳宗元山水游记的代表作,也是我国游记散文中的一朵奇葩,其艺术魅力历久弥新。

  永州山水,在柳宗元之前,并不为世人所知。但这些偏居荒芜的山水景致,在柳宗元的笔下,却表现出别具洞天的审美特征,极富艺术生命力。正如清人刘熙载在《艺概·文概》中所说:“柳州记山水,状人物,论文章,无不形容尽致;其自命为‘牢笼百态’,固宜。”柳宗元时而大笔挥洒,描摹永州山水的高旷之美,使寂寥冷落的永州山水给人以气势磅礴之感。

  《永州八记》对自然美的描绘,贵在精雕细刻出一种幽深之美。八记描写的大都是眼前小景,如小丘、小石潭、小石涧、小石城山等,柳宗元总是以小见大,犹如沙里淘金,提炼出一副副价值连城的艺术精品。如《至小丘西小石潭记》对小石潭周围环境的描写,“四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄枪幽邃”,创造出一种空无人迹的山野清幽之美。又如《石渠记》对小石渠之水流经之处细腻的刻画,在长不过十许步的小水渠上,一处处幽丽的小景,美不胜收。逾石而往是昌蒲掩映、鲜苔环周的石泓,又折而西行,旁陷岩石之下是幅员不足百尺、鱼儿穿梭的清深的小水潭,又北曲行,皆诡石、怪木、奇卉、美竹。

  笔笔眼前小景,幽深宜人,展示出永州山水的特有风姿。柳宗元曾经说:“余虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。”他的意思就是说虽然因永贞革新遭挫,但作者未改本色,于是借山水之题,发胸中之气,洗涤天地间万物,囊括大自然的百态,在用笔赞赏山水美的同时,把自己和山水融化在一起,借以寻求人生真谛,聊以自慰。因而,柳宗元在《永州八记》中刻画永州山水的形象美、色彩美和动态美,不是纯客观地描摹自然,而是以山水自喻,赋予永州山水以血肉灵魂,把永州山水性格化了。可以说,永州山水之美就是柳公人格美的艺术写照,物我和谐,汇成一曲动人心弦的人与自然的交响华章。

  《旧唐书·柳宗元传》说,柳宗元“下笔构思”,“精裁密致,璨若珠贝”。精裁密致可以概括《永州八记》结构之美。8篇游记,整体构思,一气贯通。文章以西山之怪特开始“然后知吾向之未始游,游于是乎始”发笔,通过对西山周围山水景致的描绘,袁家渴附近山水小景的刻画,最后,到《小石城山记》向苍天发出“吾疑造物者之有无久矣”的质问,对整个八记作结。8篇游记每篇多各以不同的方式与上篇相关联,前后呼应,成为一个不可分割的有机的艺术整体。如前四篇,首篇写了西山宴游之后,第二篇就以“钻拇潭在西山西”起笔,自然衔接,毫无斧凿的痕迹;第三篇又以“潭西二十三步”发端,同上篇相连;第四篇则以“从小丘西行百二十步”开篇。这就以西山为起点,向西出游,接连出现了三处胜景,一处连一处,一景接一景,给人以目不暇接之感。更令人折服的是,八记前后四篇相隔三全夕久,而作者巧妙组合,犹如一气呵成,毫无间隔之弊。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

柳宗元

柳宗元

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元出身河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。

猜您喜欢
赏析

浔阳春三首

白居易白居易 〔唐代〕

春生何处闇周游,海角天涯遍始休。先遣和风报消息,续教啼鸟说来由。

展张草色长河畔,点缀花房小树头。若到故园应觅我,为传沦落在江州。

赏析

杂剧·望江亭中秋切鲙

关汉卿关汉卿 〔元代〕

第一折

(旦儿扮白姑姑上,云)贫道乃白姑姑是也。从幼年间便舍俗出家,在这清安观里做着个住持。此处有一女人,乃是谭记儿,生的模样过人。不幸夫主亡逝已过,他在家中守寡,无男无女,逐朝每日到俺这观里来,与贫姑攀话。贫姑有一个侄儿,是白士中。数年不见,音信皆无,也不知他得官也未?使我心中好生记念。今日无事,且闭上这门者。(正末扮白士中上,诗云)昨日金门去上书,今朝墨绶已悬鱼。谁家美女颜如玉,彩球偏爱掷贫儒。小官白士中,前往潭州为理,路打清安观经过。观中有我的姑娘,是白姑姑,在此做住持。小官今日与白姑姑相见一面,便索赴任。来到门首,无人报复,我自过去。(做见科,云)姑姑,您侄儿除授潭州为理,一径的来望姑姑。(姑姑云)白士中孩儿也,喜得美除!我恰才道罢,孩儿果然来了也。孩儿,你媳妇儿好么?(白士中云)不瞒姑姑说,您媳妇儿亡逝已过了也!(姑姑云)侄儿,这里有个女人,乃是谭记儿;大有颜色,逐朝每日在我这观里,与我攀话。等他来时,我圆成与你做个夫人,意下如何?(白士中云)姑姑,莫非不中么?(姑姑云)不妨事,都在我身上。你壁衣后头躲者,我咳嗽为号,你便出来。(白士中云)谨依来命。(下)(姑姑云)这早晚谭夫人敢待来也?(正旦扮谭记儿上,云)妾身乃学士李希颜的夫人,姓谭,小字记儿。不幸夫主亡化过了三年光景。我寡居无事,每日只在清安观和白姑姑攀些闲话。我想,做妇人的没了丈夫,身无所主,好苦人也呵!(唱)

【仙吕】【点绛唇】我则为锦帐春阑,绣衾香散,深闺晚,粉谢脂残,到的这日暮愁无限!

【混江龙】我为甚一声长叹,玉容寂寞泪阑干?则这花枝里外,竹影中间,气吁的片片飞花纷似雨,泪洒的珊珊翠竹染成斑。我想着香闺少女,但生的嫩色娇颜,都只爱朝云暮雨,那个肯凤只鸾单?这愁烦恰便似海来深,可兀的无边岸!怎守得三贞九烈,敢早着了钻懒帮闲。

(云)可早来到也。这观门首无人报复,我自过去。(做见姑姑科,云)姑姑,万福!(姑姑云)夫人,请坐。(正旦云)我每日定害姑姑,多承雅意。妾身有心跟的姑姑出家,不知姑姑意下何如?(姑姑云)夫人,你那里出得家?这出家无过草衣木食,熬枯受淡,那白日也还闲可,到晚来独自一个,好生孤忄西!夫人,只不如早早嫁一个丈夫去好。(正旦唱)

【村里迓鼓】怎如得您这出家儿清静,到大来一身散诞。自从俺儿夫亡后,再没个相随相伴。俺也曾把世味亲尝,人情识破,怕甚么尘缘羁绊?俺如今罢扫了蛾眉,净洗了粉脸,卸下了云鬟;姑姑也,待甘心捱您这粗茶淡饭。

(姑姑云)夫人,你平日是享用惯的,且莫说别来,只那一顿素斋,怕你也熬不过哩。(正旦唱)

【元和令】则您那素斋食刚一餐,怎知我粗米饭也曾惯。俺从今把心猿意马紧牢拴,将繁华不挂眼。(姑姑云)夫人,你岂不知:"雨里孤村雪里山,看时容易画时难。早知不入时人眼,多买胭脂画牡丹。"夫人你怎生出的家来!(正旦唱)您道是"看时容易画时难",俺怎生就住不的山,坐不的关,烧不的药,炼不的丹?

(姑姑云)夫人,放着你这一表人物,怕没有中意的丈夫嫁一个去,只管说那出家做甚么!这须了不的你终身之事,(正旦云)嗨!姑姑这终身之事,我也曾想来:若有似俺男儿知重我的,便嫁他去也罢。(姑姑做咳嗽科,白士中见旦科,云)祗揖。(正旦回礼科,云)姑姑,兀的不有人来,我索回去也。(姑姑云)夫人,你那里去?我正待与你做个媒人。只他便是你夫主,可不好那!(正旦云)姑姑,这是甚么说话!(唱)

【上马娇】咱则是语话间,有甚干;姑姑也,您便待做了筵席上撮合山。(姑姑云)便与您做个撮合山,也不误了你。(正旦唱)怎把那隔墙花强攀做连枝看?(做走科)(姑姑云)关了门者,我不放你出去。(正旦唱)把门关,将人来紧遮拦。

【胜葫芦】你却便引的人来心恶烦,可甚的"撒手不为奸"!你暗埋伏,隐藏着谁家汉?俺和你几年价来往,倾心儿契合,则今日索分颜!

(姑姑云)你两个成就了一对夫妻,把我这座清安观权做高唐,有何不可?(正旦唱)

【幺篇】姑姑,你只待送下我高唐十二山,枉展污了你这七星坛。(姑姑云)我成就了你锦片也似前程,美满恩情,有甚么不好处?(正旦唱)说甚么锦片前程真个罕!(姑姑云)夫人,你不要这等妆幺做势,那个着你到我这观里来?(正旦唱)一会儿甜言热趱,一会儿恶叉白赖,姑姑也,只被你直着俺两下做人难!

(姑姑云)兀那君子,谁着你这里来?(白士中云)就是小娘子着我来。(正旦云)你倒将这言语赃诬我来,我至死也不顺随你!(姑姑云)你要官休也私休?(正旦云)怎生是官休?怎生是私休?(姑姑云)你要官休呵,我这里是个祝寿道院,你不守志,领着人来打搅我,告到官中,三推六问,枉打坏了你;若是私休,你又青春,他又年少,我与你做个撮合山媒人,成就了您两口儿,可不省事?(正旦云)姑姑,等我自寻思咱。(姑姑云)可知道来:"千求不如一吓!"(正旦云)好个出家的人,偏会放刁!姑姑,他依的我一句话儿,我便随他去罢;若不依着我呵,我断然不肯随他。(白士中云)休道一句话儿,便一百句,我也依的。(正旦唱)

【后庭花】你着他休忘了容易间,则这十个字莫放闲。岂不闻:"芳槿无终日,贞松耐岁寒。"姑姑也,非是我要拿班,只怕他将咱轻慢。我、我、我,撺断的上了竿;你、你、你,掇梯儿着眼看;他、他、他,把《凤求凰》暗里弹;我、我、我,背王孙去不还。只愿他肯、肯、肯做一心人,不转关;我和他守、守、守《白头吟》,非浪侃。

(姑姑云)你两个久后,休忘我做媒的一片好心儿!(正旦唱)

【柳叶儿】姑姑也,你若提着这桩儿公案,则你那观名儿唤做清安!你道是蜂媒蝶使从来惯,怕有人担疾患,到你行求丸散,你则与他这一服灵丹。姑姑也,你专医那枕冷衾寒!

(云)罢、罢、罢!我依着姑姑,成就了这门亲事罢。(姑姑云)白士中,这桩事亏了我么?(白士中云)你专医人那枕冷衾寒,亏了姑姑!您孩儿只今日,就携着夫人同赴任所,另差人来相谢也。(正旦云)既然相公要上任去,我和你拜辞了姑姑,便索长行也。(姑姑云)白士中,你一路上小心在意者!您两口儿正是郎才女貌,天然配合,端不枉了也!(正旦唱)

【赚煞尾】这行程则宜疾,不宜晚。休想我着那别人绊翻,不用追求相趁赶,则他这等闲人,怎得见我容颜?姑姑也,你放心安,不索恁语话相关。收了缆,撅了桩,踹跳板,挂起这秋风布帆,试看那碧云两岸,落可便轻舟已过万重山。(同白士中下)(姑姑云)谁想今日成合了我侄儿白士中这门亲事,我心中可煞喜也!(诗云)非是贫姑硬主张,为他年少守空房。观中怕惹风情事,故使机关配俊郎。(下)


第二折

(净扮杨衙内引张千上,诗云)花花太岁为第一,浪子丧门世无对。普天无处不闻名,则我是权豪势宦杨衙内。某乃杨衙内是也。闻知有亡故了的李希颜夫人谭记儿,大有颜色,我一心要他做个小夫人。颇奈白士中无理,他在潭州为官,未经赴任,便去清安观中央道姑为媒,倒娶了谭记儿做夫人。常言道:"恨小非君子,无毒不丈夫。"论这情理,教我如何容得他过?他妒我为冤,我妒他为仇。小官今日奏知圣人:"有白士中贪花恋酒,不理公事。"奉圣人的命,差人去标了白士中首级。小官就顺着道:"此事别人去不中,只除非小官亲自到潭州,取白士中首级复命,方才万无一误。"圣人准奏,赐小官势剑金牌。张千,你分付李稍驾起小舟,直到潭州,取白士中首级走一遭去来。(诗云)一心要娶谭记儿,教人日夜费寻思。若还夺得成夫妇,这回方是运通时。(下)(白士中上,云)小官白士中。自到任以来,只用清静无事为理,一郡黎民,各安其业,颇得众心。单只一件,我这新娶谭夫人,当日有杨衙内要图他为妾,不期被我娶做夫人,同往任所。我这夫人,十分美貌不消说了;更兼聪明智慧,事事精通,端的是佳人领袖,美女班头,世上无双,人间罕比。闻知杨衙内至今怀恨我,我也恐怕他要来害我,每日悬悬在心。今早坐过衙门,别无勾当,且在这前厅上闲坐片时,休将那段愁怀使我夫人知道。(院公上,诗云)心忙来路远,事急出家门。夜眠侵早起,又有不眠人、老汉是白士中家的一个老院公。我家主人今在潭州为理,被杨衙内暗奏圣人,赐他势剑金牌,标取我家主人首级。俺老夫人得知,差我将着一封家书,先至潭州,报知这个消息,好预做准备。说话之伺,可早来到潭州也。不必报复,我自过去。(见科)相公,将息的好也!(白士中云)院公,你来做甚么?(院公云)奉老夫人的分付,着我将着这书来,送相公亲拆。(白士中云)有母亲的书呵,将来我看。(院公做递书科,云)书在此。(白士中看书科,云)书中之意,我知道了。嗨!果中此贼之计。院公,你吃饭去。(院公云)理会的。(下)(白士中云)谁想杨衙内为我娶了谭记儿,挟着仇恨,朦胧奏过圣人,要标取我的首级。似此,如之奈何?兀的不闷杀我也!(正旦上,云)妾身谭记儿。自从相公理任以来,俺在这衙门后堂居住,相公每日坐罢早衙,便与妾身攀话;今日这早晚不见回来,我亲自望相公走一遭去波。(唱)

【中吕】【粉蝶儿】不听的报喏声齐,大古里坐衙来恁时节不退;你便要接新官,也合通报咱知。又无甚紧文书、忙公事,可着我心儿里不会。转过这影壁偷窥,可怎生独自个死临侵地?

(云)我且不要过去,且再看咱。呀!相公手里拿着一张纸,低着头左看右看,我猜着了也!(唱)

【醉春风】常言道"人死不知心",则他这海深也须见底。多管是前妻将书至,知他娶了新妻,他心儿里悔、悔。你做的个弃旧怜新;他则是见咱有意,使这般巧谋奸计。

(做见科,云)相公!(白士中云)夫人,有甚么勾当,自到前厅上来?(正旦云)敢问相公:为甚么不回后堂中去?敢是你前夫人寄书来么?(白士中云)夫人,并无甚么前夫人寄书来,我自有一桩儿摆不下的公事,以此纳闷。(正旦云)相公,不可瞒着妾身,你定有夫人在家,今日捎书来也。(白士中云)夫人不要多心,小官并不敢欺心也。(正旦唱)

【红绣鞋】把似你则守着一家一计,谁着你收拾下两妇三妻?你常好是七八下里不伶俐。堪相守留着相守,可别离与个别离,这公事合行的不在你!(白士中云)我若无这些公事呵,与夫人白头相守。小官之心,惟天可表!(正旦云)我见相公手中将着一张纸,必然是家中寄来的书。相公休瞒妾身,我试猜这书中的意咱!(白士中云)夫人,你试猜波!(正旦唱)

【普天乐】弃旧的委实难,迎新的终容易。新的是半路里姻眷,旧的是绾角儿夫妻。我虽是个妇女身,我虽是个裙钗辈,见别人眨眼抬头,我早先知来意。不是我卖弄所事精细,(带云)相公,你瞒妾身怎的?(唱)直等的恩断意绝,眉南面北,恁时节水尽鹅飞。

(白士中云)夫人,小官不是负心的人,那得还有前夫人来!(正旦云)相公,你说也不说?(白士中云)夫人,我无前夫人,你着我说甚么!(正旦云)既然你不肯说,我只觅一个死处便了!(白士中云)住、住、住!夫人,你死了,那里发付我那?我说则说,夫人休要烦恼。(正旦云)相公,你说,我不烦恼。(白士中云)夫人不知,当日杨衙内曾要图谋你为妾,不期我娶了你做夫人。他怀恨小官,在圣人前妄奏,说我贪花恋酒,不理公事。现今赐他势剑金牌,亲到潭州,要标取我的首级。这个是家中老院公,奉我老母之命,捎此书来,着我知会;我因此烦恼。(正旦云)原来为这般.相公,你怕他做甚么?(白士中云)夫人,休惹他,则他是花花太岁。(正旦唱)

【十二月】你道他是花花太岁,要强逼的我步步相随。我呵,怕甚么天翻地覆,就顺着他雨约云期。这桩事,你只睁眼儿觑者,看怎生的发付他赖骨顽皮!

【尧民歌】呀,着那厮得便宜翻做了落便宜,着那厮满船空载月明归。你休得便乞留乞良捶跌自伤悲,你看我淡妆不用画蛾眉。今也波日,我亲身到那里,看那厮有备应无备!

(白士中云)他那里必然做下准备,夫人,你断然去不得。(正旦云)相公,不妨事。(做耳暗科)则除是恁的!(白士中云)则怕反落他彀中。夫人,还是不去的是。(正旦云)相公,不妨事。(唱)

【煞尾】我着那厮磕着头见一番,恰便似神羊儿忙跪膝;直着他船横缆断在江心里,我可便智赚了金牌,着他去不得!(下)

(白士中云)夫人去了也。据着夫人机谋见识,休说一个杨衙内,便是十个杨衙内,也出不得我夫人之手。正是:眼观旌节旗,耳听好消息。(下)


第三折

(衙内领张千、李稍上)(衙内云)小官杨衙内是也。颇奈白士中无理,量你到的那里!岂不知我要取谭记儿为妾?他就公然背了我,娶了谭记儿为妻,同临任所,此恨非浅!如今我亲身到潭州,标取白士中首级。你道别的人为甚么我不带他来?这一个是张千,这一个是李稍。这两个小的,聪明乖觉,都是我心腹之人,因此上则带的这两个人来。(张千去衙内鬓边做拿科)(衙内云)口退!你做甚么?(张千云)相公鬓边一个虱子。(衙内云)这厮倒也说的是。我在这船只上个月期程,也不曾梳篦的头。我的"儿,好乖!(李稍去衙内鬓上做拿科)(衙内云)李稍,你也怎的?(李稍云)相公鬓上一个狗鳖。(衙内云)你看这厮!(亲随、李稍同去衙内鬓上做拿料)(衙内云)弟子孩儿,直恁的般多!(李稍云)亲随,今日是八月十五日中秋节令,我每安排些酒果,与大人玩月,可不好?(张千云)你说的是。(张千同李稍做见科,云)大人,今日是八月十五日中秋节令,对着如此月色,孩儿每与大人把一杯酒赏月,何如?(衙内做怒科,云)。口退!这个弟子孩儿!说甚么话!我要来干公事,怎么教我吃酒?(张千云)大人。您孩儿每并无歹意,是孝顺的心肠。大人不用,孩儿每一点不敢吃。(衙内云)亲随,你若吃酒呢?(张千云)我若吃一点酒呵,吃血!(衙内云)正是,休要吃酒!李稍,你若吃酒呢?(李稍云)我若吃酒,害疔疮!(衙内云)既是您两个不吃酒,也罢,也罢,我则饮三杯,安排酒果过来。(张千云)李稍,抬果桌过来。(李稍做抬果桌科,云)果桌在此。我执壶,你递酒。(张千云)我儿,酾满着互(做递酒科,云)大人,满饮一杯。(衙内做接酒科)(张千倒退自饮科)(衙内云)亲随,你怎么自吃了?(张千云)大人,这个是摄毒的盏儿。这酒不是家里带来的酒,是买的酒;大人吃下去,若有好歹,药杀了大人,我可怎么了!(衙内云)说的是,你是我心腹人。(李稍做递酒科,云)你要吃酒,弄这等嘴儿;待我送酒,大人满饮一杯。(衙内接科)(李稍自饮科)(衙内云)你也怎的?(李稍云)大人,他吃的,我也吃的。(衙内云)你看这厮!我且慢慢的吃几杯。亲随,与我把别的民船都赶开者!(正旦拿鱼上,云)这里也无人。妾身白士中的夫人谭记儿是也。妆扮做个卖鱼的,见杨衙内去。好鱼也!这鱼在那江边游戏,趁浪寻食,却被我驾一孤舟,撒开网去,打出三尺锦鳞,还活活泼泼的乱跳。好鲜鱼也!(唱)

【越调】【斗鹌鹑】则这今晚开筵,正是中秋令节;只合低唱浅斟,莫待他花残月缺。见了的珍奇,不治的咱说,则这鱼鳞甲鲜滋味别。这鱼不宜那水煮油煎,则是那薄批细切。

(云)我这一来,非容易也呵!(唱)

【紫花儿序】俺则待稍关打节,怕有那惯施舍的经商不请言赊。则俺这篮中鱼尾,又不比案上罗列活计全别。俺则是一撒网、一蓑衣、一箬笠,先图些打捏;只问那肯买的哥哥,照顾俺也些些。(云)我缆住这船,上的岸来。(做见李稍,云)哥哥,万福!(李稍云)这个姐姐,我有些面善。(正旦云)你道我是谁?(李稍云)姐姐,你敢是张二嫂么?(正旦云)我便是张二嫂,你怎么不认的我了?你是谁?(李稍云)则我便是李阿鳖。(正旦云)你是李阿鳖?(正旦做打科,云)儿子,这些时吃得好了,我想你来!(李稍云)二嫂,你见我亲么?(正旦云)儿子,我见你,可不知亲哩!你如今过去和相公说一声,着我过去切鲙,得些钱钞,养活娘也。(李稍云)我知道了。亲随,你来!(张千云)弟子孩儿,唤我做甚么?(李稍安)有我个张二嫂,要与大人切鲙。(张千云)甚么张二嫂?(正旦见张千科,云)媳妇孝顺的心肠,将着一尾金色鲤鱼特来献新,望与相公说一声咱。(张千云)也得,也得!我与你说去。得的钱钞,与我些买酒吃。你随着我来。(做见衙内科,云)大人,有个张二嫂,要与大人切鲙(衙内云)甚么张二嫂?(正旦见科,云)相公,万福!衙内做意科,云)一个好妇人也!小娘子,你来做甚么?(正旦云)媳妇孝顺的心肠,将着这尾金色鲤鱼,一径的来献新。可将砧板、刀子来,我切鲙哩!(衙内云)难得小娘子如此般用意!怎敢着小娘子切鲙,俗了手!李稍,拿了去,与我姜辣煎火赞了来。(李稍云)大人,不要他切就村了。(衙内云)多谢小娘子来意!抬过果桌来,我和小娘子饮三杯。将酒来,小娘子,满饮一杯!(张千做吃酒科)(衙内云)你怎的?(张千云)你请他,他又请你;你又不吃,他又不吃,可不这杯酒冷了?不如等亲随乘热吃了,倒也干净。(衙内云)口走!靠后!将酒来,小娘子满饮此杯。(正旦云)相公请!(张千云)你吃便吃,不吃我又来也。(正旦做跪衙内科)(衙内扯正旦科,云)小娘子请起!我受了你的礼,就做不得夫妻了。(正旦云)媳妇来到这里,便受了礼,也做得夫妻。(张千同李稍拍桌科,云)妙、妙、妙!(衙内云)小娘子请坐。(正旦云)相公,你此一来何往)(衙内云)小官有公差事。(李稍云)二嫂,专为要杀白士中来。(衙内云)口走!你说甚么!(正旦云)相公,若拿了白士中呵,也除了潭州一害。只是这州里怎么不见差人来迎接相公?(衙内云)小娘子,你却不知,我恐怕人知道,走了消息,故此不要他们迎接。(正旦唱)

【金蕉叶】相公,你若是报一声着人远接,怕不的船儿上有五十座笙歌摆设。你为公事来到这些,不知你怎生做兀的关节?

(衙内云)小娘子,早是你来的早;若来的迟呵,小官歇息了也。(正旦唱)

【调笑令】若是贱妾晚来些,相公船儿上黑齁齁的熟睡歇,则你那金牌势剑身旁列。见官人远离一射,索用甚从人拦当者?俺只待拖狗皮的、拷断他腰截。

(衙内云)李稍,我央及你,你替我做个落花媒人。你和张二嫂说;大夫人不许他,许他做第二个夫人;包髻、团衫、绣手巾,都是他受用的。(李稍云)相公放心,都在我身上。(做见正旦科,云)二嫂,你有福也!相公说来:大夫人不许你,许你做第二个夫人;包髻、团衫、袖腿绷……(正旦云)敢是绣手巾?(李稍云)正是绣手巾。(正旦云)我不信,等我自问相公去。(正旦见衙内科,云)相公,恰才李稍说的那话,可真个是相公说来?(衙内云)是小官说来。(正旦云)量媳妇有何才能,着相公如此般错爱也!(衙内云)多谢,多谢!小娘子,就靠着小官坐一坐,可也无伤!(正旦云)妾身不敢。(唱)

【鬼三台】不是我夸贞烈,世不曾和个人儿热。我丑则丑,刁决古忄敞;不由我见官人便心邪,我也立不的志节。官人,你救黎民,为人须为彻;拿滥官,杀人须见血。我呵,只为你这眼去眉来,(正旦与衙内做意儿科,唱)使不着我那冰清玉洁。

(衙内做喜料,云)勿、勿、勿!(张千与李稍做喜科,云)勿、勿、勿!(衙内云)你两个怎的?(李稍云)大家耍一耍。(正旦唱)

【圣药王】珠冠儿怎戴者?霞帔儿怎挂者?这三檐伞怎向顶门遮?唤侍妾簇捧者。我从来打鱼船上扭的那身子儿别,替你稳坐七香车。

(衙内云)小娘子,我出一对与你对:罗袖半翻鹦鹉盏。(正旦云)妾对;玉纤重整凤凰衾。(衙内拍桌科,云)妙、妙、妙!小娘子,你莫非识字么?(正旦云)妾身略识些撇竖点划。(衙内云)小娘子既然识字,小官再出一对:鸡头个个难舒颈。(正旦云)妾对:龙眼团团不转睛。(张千同李稍拍桌科,云)妙、妙、妙!(正旦云)妾身难的遇着相公,乞赐珠玉。(衙内云)哦,你要我赠你甚么词赋?有、有、有。李稍,将纸笔砚墨来!(李稍做拿砌末科,云)相公,纸墨笔砚在此。(衙内云)我写就了也!词寄[西江月]。(正旦云)相公,表白一遍咱。(衙内做念科,云)夜月一天秋露,冷风万里江湖。好花须有美人扶,情意不堪会处。仙子初离月浦,嫦娥忽下云衢。小词仓卒对君书,付与你个知心人物。(正旦云)高才,高才!我也回翠相公一首,词寄〔夜行船〕。(衙内云)小娘子,你表白一遍咱。(正旦做念科,云)花底双双莺燕语,也胜他凤只鸾孤。一霎恩情,片时云雨,关连着宿缘前注。天保今生为眷属,但则愿似水如鱼。冷落江湖,团圝人月,相连着夜行船去。(衙内云)妙、妙、妙!你的更胜似我的!小娘子,俺和你慢慢的再饮几杯。(正旦云)敢问相公。因甚么要杀白士中?(衙内云)小娘子,你休问他。(李稍云)张二嫂,俺相公有势剑在这里!(衙内云)休与他看。(正旦云)这个是势剑?衙内见爱媳妇,借与我拿去治三日鱼好那!(衙内云)便借与他。(张千云)还有金牌哩!(正旦云)这个是金牌?衙内见爱我,与我打戒指儿罢。再有甚么?(李稍云)这个是文书。(正旦云)这个便是买卖的合同?(正旦做袖文书科,云)相公再饮一杯。(衙内云)酒勾了也!小娘子,休唱前篇,则唱幺篇。(做醉科)(正旦云)冷落江湖,团圝人月,相随着夜行船去。(亲随同李稍做睡科)(正旦云)这厮都睡着了也!(唱)

【秃厮儿】那厮也忒懵懂,玉山低趄,着鬼祟醉眼乜斜。我将这金牌虎符都袖褪者;唤相公,早醒些,快迭!

【络丝娘】我且回身将杨衙内深深的拜谢,您娘向急飐飐船儿上去也。到家对儿夫尽分说那一番周折。

(带云)惭愧,惭愧!(唱)

【收尾】从今不受人磨灭,稳情取好夫妻百年喜悦。俺这里,美孜孜在芙蓉帐笑春风;只他那,冷清清杨柳岸伴残月。(下)

(衙内云)张二嫂!张二嫂那里去了?(做失惊科,云)李稍,张二嫂怎么去了?看我的势剑金牌可在那里?(张千云)就不见了金牌,还有势剑共文书哩!(李稍云)连势剑文书都被他拿去了!(衙内云)似此怎了也?(李稍唱)

【马鞍儿】想着、想着跌脚儿叫,(张千唱)想着、想着我难熬,(衙内唱)酩子里愁肠酩子里焦。(众合唱)又不敢着旁人知道,则把他这好香烧、好香烧,咒的他热肉儿跳!

(衙内云)这厮每扮南戏那!(众同下)


第四折

(白士中领祗候上,云)小官白士中。因为杨衙内那厮妄奏圣人,要标取小官首级;且喜我夫人施一巧计,将他势剑金牌智赚了来。今日端坐衙门,看那厮将着甚的好来奈何的我!左右,门首觑者,倘有人来,报复我知道。(衙内同张千、李稍上)(衙内云)小官杨衙内是也。如今取白士中的首级去。可早来到门首,我自过去。(做见白士中科,云)令人,与我拿下白士中者!(张千做拿科)(白士中云)你凭着甚么符验来拿我?(衙内云)我奉圣人的命;有势剑金牌,被盗失了,我有文书!(白士中云)有文书,也请来念与我听。(衙内做读文书科,云)词寄〔西江月〕。(白末做枪科,云这个是淫词!(衙内云)这个不是,还别有哩!(衙内又做读文书科,云)词寄〔夜行船〕。(白未做抢科,云)这个也是淫词!(衙内云)这厮倒挟制我!不妨事,又无有原告,怕他做甚么?(正旦上,云)妾身白士中的夫人谭记儿。颇奈杨衙内这厮,好无理也呵!(唱)

【双调】【新水令】有这等倚权豪贪酒色滥官员,将俺个有儿夫的媳妇来欺骗。他只待强拆开我长搀搀的连理枝,生摆断我颤巍巍的并头莲;其实负屈衔冤。好将俺穷百姓可怜见!

(正旦做见跪科,云)大人可怜见!有杨衙内在半江心里欺骗我来!告大人,与我作主。(白士中云)司房里责口词去。(正旦云)理会的。(下)(白士中云)杨衙内,你可见来,有人告你哩!你如今怎么说?(衙内云)可怎么了?我则索央及他。相公,我自有说的话。(白士中云)你有甚么话说?(衙内云)相公,如今你的罪过,我也饶了你,你也饶过我罢。则一件,说你有个好夫人,请出来我见一面。(白士中云)也罢,也罢!左右,击云板,后堂请夫人出来。(左右云)夫人,相公有请。(正旦改妆上,云)妾身白士中的夫人。如今过去,看那厮可认的我来?(唱)

【沉醉东风】杨衙内官高势显,昨夜个说地谈天;只道他仗金牌将夫婿诛,恰元来击云板请夫人见。只听的叫吖吖嚷成一片,抵多少笙歌引至画堂前。看他可认的我有些面善?

(与衙内见科)(云)衙内,恕生面,少拜识。(唱)

【雁儿落】只他那身常在柳陌眠,脚不离花街串。几年闻姓名,今日逢颜面。

【得胜令】呀,请你个杨衙内少埋冤。(衙内云)这一位夫人,好面熟也。(李稍云)兀的不是张二嫂?(衙内云)嗨!夫人,你使的好见识,直被你瞒过小官也!(正旦唱)唬的他半晌只茫然;又无那八棒十枷罪,止不过三交两句言。这一只鱼船,只费得半夜工夫缠;俺两口儿今年,做一个中秋人月圆!(外扮李秉忠冲上,云)紧骤青骢马,星人赴潭州。小官乃巡抚湖南都御史李秉忠是也。因为杨衙内妄奏不实,奉圣人的命,着小官暗行体访,但得真惰,先自勘问,然后具表申奏。来到此间,正是潭州衙舍。白士中,杨衙内,您这桩事小官尽知了也。(正旦唱)

【锦上花】不甫能择的英贤,配成姻眷;没来由遇着无徒,使尽威权。我只得亲上渔船,把机关暗展;若不沙那势剑金牌,如何得免?

【幺篇】呀,只除非天见怜;奈天、天又远。今日个幸对清官。明镜高悬。似他这强夺人妻,公违律典,既然是体察端的,怎生发遣?

(李秉忠云)一行人俱望阙跪者,听我下断。(词云)杨衙内倚势挟权,害良民罪已多年。又兴心夺人妻妾,敢妄奏圣主之前。谭记儿天生智慧,赚金牌亲上渔船。奉敕书差咱体访,为人间理枉伸冤。将衙内问成杂犯,杖八十削职归田。白士中照旧供职,赐夫妻偕老团圆。(白士中夫妻谢恩科)(正旦唱)

【清江引】虽然道今世里的夫妻夙世的缘,毕竟是谁方便?从此无别离,百事长如愿。这多谢你个赛龙图恩不浅!

题目清安观邂逅说亲

正名望江亭中秋切鲙

赏析

【双调】乔牌儿_别情凤求凰

乔吉乔吉 〔元代〕

别情

凤求凰琴慢弹,莺求友曲休咀,楚阳台更隔着连云栈,桃源洞在蜀道难。

【搅筝琶】无边岸,黑海也似那煎烦。愁万结柔肠,泪双垂业眼。泪眼与愁肠,直熬得烛灭香残。更阑,望情人必然来梦间,争奈这枕冷衾寒。。

【落梅风】粘金雁,亸翠鬟,想不曾做心儿打扮。近新来为咱情绪懒。不梳妆也自然好看。

【沉醉东风】风铃响猛猜做佩环,柳烟颦只疑是眉攒。想犀梳似新月牙,忆宫额似芙蓉瓣,见桃花呵似见他容颜,觑得越女吴姬匹似闲,厌听那银筝象板。

【本调煞】相思成病何时慢,更拚得不茶不饭,直熬个海枯石烂。

赏析 注释 译文

齐天乐·会江湖诸友泛湖

吴文英吴文英 〔宋代〕

曲尘犹沁伤心水,歌蝉暗惊春换。露藻清啼,烟梦淡碧,先结湖山秋怨。波帘翠卷。叹霞薄轻绡,汜人重见。傍柳追凉,暂疏怀袖负纨扇。
南花清斗素靥,画船应不载,坡静诗卷。泛酒芳筩,题名蠹壁,重集湘鸿江燕。平芜未剪。怕一夕西风,镜心红变。望极愁生,暮天菱唱远。
赏析 注释 译文

河传·燕飏

顾夐顾夐 〔五代〕

燕飏,晴景。小窗屏暖,鸳鸯交颈。菱花掩却翠鬟欹,慵整,海棠帘外影。
绣帏香断金鸂鶒,无消息。心事空相忆,倚东风。春正浓,愁红,泪痕衣上重。

赏析

思帝乡·朝朝花花相映红

庄棫庄棫 〔清代〕

朝朝花花相映红。钿雀金蝉香阁,绣帷中。 炉篆纱窗云雾,星眼倦朦胧。望到楼头不见,有归鸿。

赏析 注释 译文

减字木兰花·广昌路上

毛泽东毛泽东 〔近现代〕

漫天皆白,雪里行军情更迫。头上高山,风卷红旗过大关。
此行何去?赣江风雪迷漫处。命令昨颁,十万工农下吉安。
赏析 注释 译文

浣溪沙·山寺微茫背夕曛

王国维王国维 〔近现代〕

山寺微茫背夕曛,鸟飞不到半山昏。上方孤磬定行云。
试上高峰窥皓月,偶开天眼觑红尘。可怜身是眼中人。
赏析 注释 译文

如梦令·黄叶青苔归路

纳兰性德纳兰性德 〔清代〕

黄叶青苔归路,屧粉衣香何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本一)

木叶纷纷归路,残月晓风何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本二)

赏析 注释 译文

采桑子·西楼月下当时见

晏几道晏几道 〔宋代〕

西楼月下当时见,泪粉偷匀。歌罢还颦。恨隔炉烟看未真。
别来楼外垂杨缕,几换青春。倦客红尘。长记楼中粉泪人。
© 2023 绝笔古诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错|